Nous ne nous asseyions que pour boire - traduzione in russo
Diclib.com
Dizionario ChatGPT
Inserisci una parola o una frase in qualsiasi lingua 👆
Lingua:

Traduzione e analisi delle parole tramite l'intelligenza artificiale ChatGPT

In questa pagina puoi ottenere un'analisi dettagliata di una parola o frase, prodotta utilizzando la migliore tecnologia di intelligenza artificiale fino ad oggi:

  • come viene usata la parola
  • frequenza di utilizzo
  • è usato più spesso nel discorso orale o scritto
  • opzioni di traduzione delle parole
  • esempi di utilizzo (varie frasi con traduzione)
  • etimologia

Nous ne nous asseyions que pour boire - traduzione in russo

ФРАЗА ФРАНЦУЗСКОЙ ЗНАТИ
Апре ну ле делюж; Me mortuo terra misceatur igni; Apres nous le deluge; После меня хоть потоп; После нас потоп; Après nous le déluge; После нас — хоть потоп

Nous ne nous asseyions que pour boire.      
Присаживались мы, только чтобы выпить.
неон         
  • Свечение газоразрядной трубки, заполненной неоном.
  • thumb
  • инфракрасных]] линий. Линии, находящиеся в невидимых глазом участках [[спектр]]а, изображены белым цветом)
ХИМИЧЕСКИЙ ЭЛЕМЕНТ С АТОМНЫМ НОМЕРОМ 10
Неон (химический элемент); Неон (газ); Ne
м. хим.
néon m
boire      
пить; допивать/допить; напиваться/напиться; отпивать/отпить; попивать; распивать/распить; испить; запивать/запить;
il ne boit que de l'eau - он пьёт только [одну] воду;
il a bu du thé - он выпил чаю;
boire un verre - выпить стаканчик;
boire dans un verre (à la bouteille) - пить из стакана (из бутылки);
donnez-nous à boire - дайте нам пить [попить, напиться];
boire à sa soif (tout son soûl) - напиться [вдоволь, вволю], утолять/утолить жажду;
il était assis à la table en buvant son vin - он сидел за столом и попивал вино;
boire une bouteille avec ses amis - распить бутылочку с приятелями;
tu n'as pas bu tout ton café - ты не допил кофе;
il a bu de l'eau sur le médicament - он запил лекарство водой;
il a bu une gorgée pour goûter le vin - он отпил глоток, чтобы попробовать вино;
boire un coup - выпить [немного];
boire un bon coup - выпить много [как следует];
tu nous payes à boire! - ты нас угощаешь!, с тебя причитается!;
cette eau est bonne à boire - эта вода пригодна для питья;
ce petit vin se laisse boire - это вино хорошо пьётся;
boire à la santé de qn - пить за чьё-л. здоровье;
une chanson à boire - застольная песня;
faire boire - поить; вызывать/вызвать жажду;
on l'a fait boire - его напоили, ему дали напиться;
ces hors d'oeuvre font boire - эти закуски вызывают жажду, от этих закусок хочется пить;
mener boire les bêtes - вести/водить скот на водопой;
va faire boire les vaches! - пойди напой коров!;
il boirait la mer et les poissons - он умирает от жажды;
il y a dans cette affaire à boire et à manger - в этом деле есть свои плюсы и минусы;
boire un bouillon - 1) захлёбываться/захлебнуться, наглотаться воды [при купании]; 2) прогореть; вылететь в трубу;
faire boire un bouillon à qn - 1) топить кого-л.; 2) губить кого-л.;
il buvait du [petit] lait - он прямо-таки наслаждался [упивался] (+ I);
compte là-dessus et bois de l'eau - держи карман шире;
qui a bu boira - горбатого только могила, исправит;
пить, пьянствовать, напиваться питься; запивать/запить; пропивать/пропить; пропьянствовать; выпивать;
depuis la mort de son fils il s'est mis à boire - после смерти сына он запил [начал пить];
il a déjà bu toute sa paye - он уже пропил всю свою получку;
il a passé toute la nuit à boire - он пропьянствовал всю ночь;
il boit trop souvent - он слишком часто выпивает;
il boit comme un trou - он пьёт как сапожник;
впитывать/впитать; всасывать/всосать; поглощать/поглотить;
l'éponge boit l'eau - губка впитывает воду;
le soleil boit la rosée - от солнца испаряется роса;
le papier boit - бумага промокает;
упиваться/упиться; наслаждаться/насладиться (+ I);
boire les paroles de qn - ловить каждое слово кого-л.; смотреть в рот кому-л.;
boire qn des yeux - пожирать глазами кого-л.;
boire un affront - поглотить обиду;
il a toute honte bue - он потерял всякий стыд;
{m} питьё;
le boire et le manger - питьё и еда;
il en oublie le boire et le manger - из-за этого он потерял покой и сон; из-за этого он лишился сна и аппетита

Definizione

НЕОН
а, мн. нет, м.
Химический элемент из группы инертных газов: бесцветный газ без запаха, дающий, при использова-нии его в электрических лампах, красное свечение. Неоновый - относящийся к неону.||Ср. АРГОН, ГЕЛИЙ, КРИПТОН, КСЕНОН, РАДОН.

Wikipedia

После нас хоть потоп

«После нас хоть потоп» (фр. Après nous le déluge [a.pʁɛ nu lə de.lyʒ]), вариант — «После меня хоть потоп» (фр. Après moi le déluge [a.pʁɛ mwa lə de.lyʒ]), то есть после нашей смерти погибай хоть весь мир; это выражение принадлежит маркизе де Помпадур и было в первый раз употреблено ею при получении Людовиком XV глубоко поразившего его известия о неудачном сражении при Росбахе (1757). Помимо этого, фраза фаворитки стала и олицетворением губительной расточительности финансовой политики Людовика, который оставил в наследство Людовику XVI страну, находящуюся на грани банкротства.

Выражение можно толковать двояко: в случае «После меня придёт потоп» утверждается, что если правление монарха закончится революцией, страна погрузится в хаос; вариант «После меня пусть потоп придёт» подразумевает, что ему всё равно, что произойдёт после его исчезновения.

Ту же мысль выражала старинная греческая поговорка, которую в латинском переводе часто употреблял Тиберий: Me mortuo terra misceatur igni («после моей смерти [хоть] земля смешается с огнём» или «когда умру, пускай земля огнём горит»).

Некоторые исследователи склонны приписывать эту фразу регенту Филиппу Орлеанскому.